I have the first six chapters of my translated novel back from my proof-reader, accompanied by a note that my text is a mix of British and American English and asking which one I wanted to use.
He is British and I am Icelandic. I set my document for UK English really just for the sake of convenience, given his nationality. Is there ANY reason I shouldn't just go with the UK version? That doesn't turn American readers off or anything? My fist English-language book hasn't gotten a lot of sales, but the vast majority has been in America.
American English or UK English
He is British and I am Icelandic. I set my document for UK English really just for the sake of convenience, given his nationality. Is there ANY reason I shouldn't just go with the UK version? That doesn't turn American readers off or anything? My fist English-language book hasn't gotten a lot of sales, but the vast majority has been in America.
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire