Words for courtyard garden that works in both US and UK

mardi 29 septembre 2015

I'm aware that what I in the UK would call a garden, in the US would be called a yard.

To me in the UK a yard is paved or cobbled. Might just have a few pots at the edge, or a bush, but we are not talking green and flourishing.

No idea what might be used other than in US or UK.

So yesterday I was writing a scene where in passing I referred to a courtyard garden. Someone looks through railings into an area between two buildings which I am picturing as wall to wall cobbles, with various raised beds (round beds stone walls) which have herbs, flowers and maybe a small tree. So a pleasantly scented leafy area, shady sitting spot in summer, sun trap in winter, not muddy underfoot. It really is in passing in this scene (though might be used more in a few chapters), so for now I am trying to pick as few words as possible. To me "courtyard garden" invokes what I've just described. (Courtyard garden plus mention of cobbles, herbs, maybe a seat - can just about be done in a sentence or maybe two.)

So does "courtyard garden" work for you?

Hoping for some "international" answers here please. ;)
Words for courtyard garden that works in both US and UK

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire